(an american tale)
Connais-tu cette histoire
de la colombe et du petit homme noir ?
Ils s'étaient rencontrés sur le trottoir
où les gens passaient sans jamais les voir
et si leur vie en noir et blanc
laissait le monde indifférent
il leur suffisait que les enfants
les regardent en souriant
jusqu'au jour
où un garçon
les mena par le bras
dans sa maison
de ce jour
tout - l'amour
et le goût qu'ils eurent
pour l'aventure,
devint un bonheur
de chaque instant
et ça mettait des fleurs
dans les yeux des passants
et c'était nouveau
c'était rigolo
même pour les ronchons
dans leurs chaussons
Oh, bien sûr...
certains trouveraient à redire
d'autres à médire
qu'importaient ces quelques grincheux
le parti pris de vivre heureux
raflait tous les suffrages
tous les âges
du jeune au plus vieux :
La vieille dame et son piano
n'était plus cette virago
à qui l'on pensait en tremblotant
à présent on allait danser
sur tous les rythmes fous
qui s'échappaient de sa fenêtre sans volets
La fille du boucher
et les chats du quartier
sur le toit du resto
tenaient un casino
et plumaient du banquier voisin
le fils et ses petits copains qui s'en foutaient
Et c'est ainsi que rejaillit l'espoir
d'une colombe, un petit homme noir
et l'entremise d'un petit garçon
dont on ne sut jamais les noms
now you can truly say you've heard
an american tale
would you honestly spread it 'round
and never let it fade in the shade?
for its magic to work better on and on
when the skies are grey
when it all seems wrong
you could turn it into a lovely song
for the children to sing along:
Right from the skies above
was sent to me this amazing dove
I was alone and the great big city
where no one took care nor dared look at me
is also where I found out
what in this world this is all about
Not only angels have wings and fly
my lovely dove can such as high
tiniak ©2009 DUKOU ZUMIN &ditions TwalesK
impromptu littéraire - tiki# 59